MATÍ DE DISSABTE

Hem tornat a recórrer plegats, un i altre cop, els camins dels nostres cossos, geografies ja conegudes, amb ulls nous. Amb els sentits ben desperts. Amb les llengües nues de paraules. I hem tornat a desembolicar l’amor com si fos la primera vegada.

____________________________________________

Uns ulls nous se m’obrien dessota les parpelles
Adrienne Rich

No pas als déus ni a cap fat demano
uns altres ulls, sota parpelles noves,
per mirar-te i que em miris: és a tu
i a mi, a qui convoco i a qui repto.
Uns altres ulls que escandallin el pou
de l’aigua i de la set, que interroguin la sal
i aprenguin a llegir l’alfabet viu,
indesxifrat, hermètic, del mirall.
Uns altres ulls que esbatanin la mar.

Als ulls demano unes altres paraules
per dir-nos, quan hàgim trencat les velles
i escampat els bocins en solcs d’oblit:
Ferments només, adob per a la terra.
Caldrà pastar-les amb les nostres mans.
-Noves paraules que eixamplin l’espai.

A les paraules demano camins
que ens assenderin les noves petjades.
Uns altres llavis que deixin carmí
en els vidres extrems de vells miratges.
Noves mans, llengua nova, nous sentits.
Uns nous camins excavats sang a sang.

Als nous camins demano una altra sang
que els recorri exaltada, nua, nova.
Que en violenti els límits i els avencs,
que forci cledes i tancats, que ens dugui
resclosa enllà, tenyint el calendari
d’una altra festa sense déus ni fat.
Una sang nova dins de venes noves.

És a la sang que demano uns ulls nous.

D’Artemis a Diana, Maria-Mercè Marçal

4 comentaris

  1. ...jo hi afegiria la nit de divendres, eh? :)

    L.

    ResponElimina
  2. El matí de dissabte ha estat una conseqüència de la nit de divendres... ;)

    ResponElimina
  3. na Maria Mercé Marçal, està per merits propis dins dels poetes que més m'estimo, tant de bó fos capaç de fer poesia com ella, però és molt dificil, s'ha de tenir un do que escasseja, fou una llàstima que se n'anès tant jove, o potser fou el millor per a ella.

    ResponElimina
  4. (petó noieta)... grans conseqüències...

    ResponElimina

© an ↔ na
Maira Gall